Jaroslava Přerovská

překladatelka anglického a francouzského jazyka
O mně

jaroslava prerovska2Nabízím jazykové služby pro anglický a francouzský jazyk, zejména překlady a korektury textů. Specializuji se na ekonomické, marketingové, technické a právní oblasti. Poskytuji také soudní, nebo-li ověřené překlady.

Vystudovala jsem angličtinu a francouzštinu a svoji odbornou kvalifikaci si neustále zvyšuji a doplňuji. Několik let jsem vyučovala oba jazyky na vysokých školách a od roku 2007 se aktivně věnuji překládání. Analýzy a úpravy textů, hra se slovy, lexikologie a stylistika, učení se novým věcem – to vše mě nepřestává bavit...

Nabízím přímé jednání bez zprostředkovatele, osobní a individuální přístup, profesionální zpracování.

Jsem také instruktorkou pilates.

Jaroslava Přerovská

Kvalifikace


kvalifikaceMgr. Jaroslava Přerovská, MAE

  • jmenování soudním tlumočníkem pro anglický jazyk
  • doplňkové studium pro překladatele právních textů (Juridikum), Právnická fakulta v Praze, 2015-2016
  • státní překladatelská zkouška z angličtiny, r. 2015
  • několik překladatelských kurzů
  • mezinárodní zkouška CPE (Certificate of Proficiency in English), úroveň C2, r. 2012
  • postgraduální studium MAE – MBA, L’Institut Franco-Tchèque de Gestion (IFTG) při VŠE Praha a Université Jean Moulin, Lyon III, r. 2009-2011
  • mezinárodní zkouška DALF (Diplôme Approfondi de la Langue Française), úroveň C1, r. 2002
  • Pedagogická fakulta Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích, obor: angličtina – francouzština, 1996-2001

Překlady a korektury


Překlady:

preklady

Překládám mezi angličtinou, francouzštinou, češtinou a slovenštinou. Specializuji se zejména na tyto oblasti:

  • právní angličtina: obchodní podmínky, smlouvy, stanovy, soudně ověřené překlady (rodné a oddací listy, vysvědčení, rozsudky, usnesení), odborné posudky
  • reklamní a marketingové materiály: webové stránky, letáky, propagační texty
  • technická oblast: patenty, technické popisy produktů, uživatelské manuály, tutorialy
  • ekonomické texty: analýzy, lidské zdroje, řízení výroby, strategický management, logistika, obchodní korespondence
  • fyzioterapie
  • jiné: anotace k diplomovým pracím, životopisy, motivační dopisy, a jiné
  • literatura

 

nebezpecna melcina bigact

 

Korektury:

Nabízím také korekturu českých a anglických textů:

  • jazykové (kontrola pravopisu, překlepů a terminologie)
  • stylistické (slovosled, koheze textu, interpunkce, slovní zásoba)
  • formátování textu (rozvržení textu na stránce, jednotná grafická podoba)

 

Ceny:

Ceny za překlady vycházejí z počtu normostran (NS) zdrojového textu. Jedna normostrana odpovídá 1 800 znakům včetně mezer. V případě použití CAT nástroje závisí cena na počtu slov zdrojového textu.

Zašlete mi text, který chcete přeložit, a já nezávazně provedu přibližnou kalkulaci.

Nejsem plátcem DPH.

 

Software:

Používám software SDL Trados Studio 2014 a memoQ.

 

Obchodní podmínky

Reference


kurzy

REHASPRING centrum s.r.o.

Český národní podnik s.r.o. (www.manufaktura.cz)

Advokátní kancelář JUDr. Lucie Hrdá

Advokátní kancelář Mgr. Eva Decroix

Mgr. Petra Nemravová (www.nemravka.cz)

RE/MAX akademie

Okresní soud Mladá Boleslav

Okresní soud Praha-východ

Státní zastupitelství Mělník

Policie České republiky

CMC Graduate School of Business o.p.s.

Klados s.r.o.

LEXIKA

ACP Traductera

...a řada dalších.

Kontakt


Mgr. Jaroslava Přerovská, MAE

tel.: 604 89 68 29

prelingua@gmail.com

 
Poptávku můžete zaslat i pomocí níže uvedeného formuláře:
Maximální velikost jednoho souboru je 10 MB